Різниця між Say - Tell - Speak - Talk

22 листопада 2021

Дієслова ‘say’ і ‘tell’ є одвічним лінгвістичним каменем спотикання для всіх, хто починає вчити англійську, і навіть ті, хто володіє нею на високому рівні, щоб вести діалог на англійській, також нерідко переривають цей діалог незручною паузою, коли потрібно вибрати, котре зі слів слід вжити в конкретному випадку. Тому сьогодні ми поговоримо про різницю між цими двома підступними дієсловами, а також поговоримо про дієслова ‘speak’ і ‘talk’.

Say vs Tell

Найчастіше ‘say’ і ‘tell’ використовуються в реченнях з непрямою мовою (reported speech). Дієслово ‘say’ акцентує увагу на самих словах сказаних кимось, в той час як дієслово ‘tell’ акцентує на суть чи зміст сказаного кимось.

 

He said hello. (Він сказав привіт.)


She told him that they were going to have a meeting with customers that day. (Вона сказала йому, що в них була запланована зустріч з клієнтами в той день.)

Також вони можуть вживатись і в прямій мові (direct speech):

‘Let’s go,’ I said. (‘Пішли,’ - сказав я.)


I told him ‘Let’s go’. (Я сказав йому: ‘Пішли.’)

Але ми ніколи не вживатимемо ‘say’ чи ‘tell’ в непрямих питаннях (indirect questions):


Ann said/told me if I was going for lunch.


Ann asked (me) if I was going for lunch. (Енн запитала мене, чи я іду на обід.)

tell somebody something 

Після ‘tell’ ми завжди вживаємо непрямий додаток (indirect object - told him/them/Chris), тобто вказуємо, кому саме щось було сказано:


I told him (that) we needed to move on. (Я сказав йому, що нам потрібно було рухатись далі.)

I said him that we needed to move on.

I told that we needed to move on.

Інші приклади:

She told her sister about her new job. (Вона розповіла сестрі про її нову роботу.)

He told me where he had lost his key. (Він сказав мені, де загубив свої ключі.)

Mike told me when our plane arrived. (Майк сказав мені, коли прибуває наш літак.)

June told me what to expect from our next meeting with the partners. (Джун пояснила мені чого очікувати від наступної зустрічі з партнерами.)

say something OR say something to somebody

Зазвичай ми не використовуємо непрямий додаток після ‘say’, якщо ж ми хочемо додати непрямий додаток в речення, то перед ним потрібно поставити ‘to’:


She said she was sure this was our chance for a better future. (Вона сказала, що впевнена, що це наш шанс на краще майбутнє.)

I said to her that we needed to give it a try. (Я сказав їй, що нам необхідно спробувати.)

‘We need to hurry up or we’ll be late,’ I said to her. (“Нам потрібно поспішити, інакше ми запізнимось,” - сказав я їй.)

tell/ask somebody to do something

Ми використовуємо конструкцію ‘tell’ + непрямий додаток + інфінітив, якщо хочемо передати в непрямій мові команду, інструкцію чи наказ:

His manager told him to finish the report by 5 P.M. (Його менеджер сказав йому закінчити звіт до 5 вечора.)

The professor asked me to speak louder. (Професор попросив мене говорити голосніше.)

Вирази з ‘say’ і ‘tell’

Say

Say hi/hello/goodbye

Привітатись/попрощатись

Say yes/no

Сказати так/ні

Say a word

Сказати кілька слів

Say something

Сказати що-небудь

Say a prayer

Молитись

Say no more

Ні слова більше

Say sorry 

Попросити вибачення

Say thank you 

Подякувати

Anything you say

Все, що ви скажете

Easy for you to say

Легко тобі говорити

Needless to say

Немає потреби згадувати/Саме собою зрозуміло.

Would you say that… 

Ви б сказали/повірили, що…

Tell


Tell the truth

Казати правду

Tell a lie

Брехати

Tell a secret

Розповісти таємницю

Tell a story

Розповісти історію

Tell for sure

Сказати напевно

Tell the time

Сказати час

Tell one's name

Сказати своє ім’я

Tell someone the way

Вказати комусь шлях

Something tells me that…

Щось підказує мені, що...

Tell me about it

Розкажи мені про це

You can tell 

Ти можеш сказати

Speak vs Talk

Дієслова ‘speak’ і ‘talk’ є синонімами і в більшості випадків можуть заміняти один одного. Проте ‘speak’ використовується в більш формальних, офіційних ситуаціях, в той час як ‘talk’ має більш повсякденне вживання.

talk to/with somebody (about something)

Дієслово ‘talk’ означає ‘розмовляти, спілкуватися’. В розмовній мові в реченнях з ‘talk’ найчастіше вживається continuous форма:


We were talking about everything in the world. (Ми говорили про все на світі.)

I could concentrate on the task because my colleagues kept talking loudly in the room. (Я не міг зосередитись на завданні, тому що мої колеги продовжували голосно говорити в кімнаті.)

I need to talk to you about our next steps in this case. (Мені слід обговорити з тобою наші подальші кроки у цій справі.)

speak to/with somebody (about something)

Дієслово ‘speak’ так само означає ‘розмовляти, спілкуватися’. 


Our manager spoke to us about upcoming changes in the company. (Наш менеджер розповів нам про майбутні зміни у компанії.)

Крім того воно використовується в значенні ‘розмовляти якоюсь мовою’:


She speaks four languages. (Вона розмовляє чотирма мовами.)

She talks four languages.

Do you speak French fluently? (Ти розмовляєш французькою вільно?)

Have you ever tried to speak English with a British accent? (Ти коли-небудь пробувала розмовляти англійською з британським акцентом?)

Як вже було згадано вище, різниця в використанні ‘speak’ і ‘talk’ полягає в тому, що ‘speak’ вживається в більш формальних ситуаціях, ніж ‘talk’. Наприклад, якщо вам хтось скаже ‘I want to speak to you.’, то така розмова буде вважатись більш важливою, ніж коли б вам сказали ‘I want to talk to you.’ 


Щодо прийменників, які вживаються після дієслів ‘speak’ і ‘talk’, то вживання ‘speak to’ і ‘talk to’ є більш поширеним, ніж вживання ‘speak with’ і ‘talk with’.

Вирази зі ‘speak’ і ‘talk’

Talk



Money talks

Гроші вирішують усе

Look who’s talking

Хто б казав (в значенні, ти винний в таких же речах)

Talk shop

Говорити про бізнес/роботу/на професійні теми

He talked me into it

Він умовив/підбив мене зробити це

Talk nonsense

Говорити нісенітниці

Speak



Actions speak louder than words

Вчинки говорять гучніше за слова

Speak your mind

Говори, що в тебе на думці

So to speak

Так би мовити

Can you speak up

Чи міг би ти говорити голосніше

Image