Як НЕ ТРЕБА говорити
7 червня 2019
Ситуація 1
Ми часто запитуємо своїх друзів, колег, знайомих Як настрій? Нескладна фраза, і здавалося б, труднощів при перекладі не повинно виникнути. І ми часто так і запитуємо❌ How is your mood?❌ Звичайно вас зрозуміють, але все ж ви звучатимете неприродньо. ❓Як замінити? Тут безліч варіантів
How are you? What's up? How you doing? How is it going? - Вибирати можна будь-що, вони всі мають на увазі Як справи, як настрій, як життя?
Ситуація 2
Вам потрібно запитати що нового сталося у житті людини, тобто які новини? ❌What are the news?❌ - Ні, новини це в англійській мові завжди ОДНИНА
Тому правильно - What's the news?
Ситуація 3
Вам стало зле і вам потрібно сказати співрозмовнику, що ви себе недобре почуваєте? Або навпаки добре, або ще якось, варіантів безліч
❌I feel myself good❌- подумаєте ви?
Але ні, feel & myself - це небезпечне поєднання, бо має непристойне значення "торкатися себе"
Щоб правильно сказати, просто не вживаєте слово "себе", тобто "myself"
I feel good. (Тут доречі можна згадати пісню I feel good Джеймса Брауна і уже більше ніколи не робити помилок)
Ситуація 4
Вас запитали Як справи? - А у вас все нормально, без особливих змін.
❌I'm normal, thanks❌ подумаєте ви, Він нормальний, подумає носій. Тобто, у нього все нормально з головою.
Вихід є. Скажіть I'm fine, thank you. Або I'm OK/I'm fine/I'm all right
Ситуація 5
Ви комусь з чимось допомогли і вам подякували, тобто сказали "Thank you" - У вас в той момент в голові проскакує безліч українських відповідей на цю репліку (будь ласка, та нема за що, на здоров'я) Але як сказати це англійською? ❌Please❌? Звичайно, ні. Вас врятує You're welcome - Прошу. Please вживається як прохання Can you help me, please?
Ви побачили якийсь предмет, припустимо рамку, але не знаєте як сказати англійською чи просто забули як це називається. Запитуєте❌How is this called?❌Тобто how - це 'як', але ні, потрібно сказати ❗What is this called? Так-так, саме з what, а не з how.
Ситуація 7
Вам кажуть 'Який сьогодні гарний день' - 'What a beautiful day today' - І ви згідні з цим твердження, бо дійсно ж хороший день ❌I'm agree with you❌(Я є згідний з тобою) Нажаль, це неправильно, оскільки в англійській мові слово agree це дієслово - погоджуватися -❗I agree with you. Або, можливо ви не погоджуєтеся, бо вас сьогодні вкусила?, і для вас це зовсім не чудовий день.❗I disagree with you. I got stung by a bee.
Ситуація 8
Вас запитують: Яку музику ви любите слухати? - What music do you like? - Хм, ну різну, все залежить від настрою.❌It depends from my mood❌Нє-а, зовсім не from, а on. ❗It depends on my mood.
Ситуація 9
Ваш друг з Лондона розказав вам ну дуже смішний жарт❌You're so funny❌ сказали ви, а він образився. Хм, чому? А все тому, що словом funny ми можемо описувати лише те, що заставляє вас сміятися: фільм, історія, жарт ❗Your joke is funny. Але якщо ми описуємо людину словом funny то це означатиме лише те, що ми сміємося з людини, бо вона якась недоладна чи дивна. І цим ми дійсно можемо образити. Ми хіба що можемо сказати:❗This clown is funny. А от про нашого друга краще сказати:❗You're a fun guy
Ситуація 10
'You English has become better' - 'Твоя англійська покращилася'- каже вам ваш друг з Лондона. - 'Ага, я ж ходжу на курси англійської' -❌'I go to English courses'❌І ваш друг відразу подумав, що даремно він вас похвалив. Бо, по-перше course, а не courses. Ви ж не ходите на декілька курсів в один і той же час. А по-друге, курси не вживаються зі словом go, краще вже використати attend. Або загадати про такі фрази як do a course, або take a course. Ну і сказати це в часі Continuous, бо ви ще досі вчитеся - ❗I'm taking an English language course now
Сподіваюся, були корисними