Друзі 10х12. Розбір складних слів і фраз

18 січня 2019

Попередню статтю шукайте тут http://www.language-factory.net/druzi-10x11-rozbir-skladnux-sliv-i-fraz

У цій статті я підготувала слова та фрази зі серіалу Друзі (12 серія 10 сезону) - The One with Phoebe's Wedding
10 дієслів 

to walk smb down the aisle - вести когось до вівтаря

(Phoebe: No, and so there's no one to walk me down the aisle and... well, I would just really love it if you would do it.)

to share wisdom - ділитися мудрістю

(Phoebe: Yeah, you've... you know, sort of been like a dad to me. I mean, you've always, you know, looked out for me and shared your wisdom) .

to hang up on smb - завершити телефонну розмову з кимось, покласти слухавку

(Monica: Did you just hung up on me? All right, look, I need you at the rehearsal dinner tonight at 1800 hours.)

to back out - відмовлятися

(Phoebe: What harpist? My friend Marjorie is playing the steel drums.
Monica: Ooh... she backed out.)

to grow up - виростати

(Joey: Ah, our little ones are growing up fast, uh?) .

to miss the cut - не пройти вибірковий тур

(Phoebe: I'm sorry you guys but, you know, Mike's got his brother and his friends from school so... you know, you were, you were... if it helps you, you were next in line, you just, you just missed the cut.)

to be fired - бути звільненим

(Phoebe: (to Monica) You are fired) .

to have a word - перекинутися кількома словами

(Joey: May I have a word with you, please?) .

to take care of smb - піклуватися про когось

(Joey: I want you to take this seriously! Phoebe is very very important to me, ok? And I wanna make sure that you are gonna take care of her.) .

to freeze - замерзати

(Mike: My God! Aren't you freezing?)
10 іменників. 

salmon - лосось

(Phoebe: Oh, it's my wedding planner. She's driving me crazy! Hello... Hey, ok, stop screaming! Ok? So, halibut. All right, so salmon, either way. I don't-I don't... it doesn't matter to me)

harpist - арфіст

(Monica: Please... honey, leave the details to me. Now I wanna make this day as special for you as I can. Now, ok, I was thinking that the harpist should wear white.)

bridesmaid - подружка нареченої

(Ross: Yeah, I thought we'd be groomsmen, but wouldn't they have asked us by now? When did they ask you to be their bridesmaid?)

emergency - термінова ситуація

(Mike: Yeah look, about tomorrow, I... I've got a question for ya. I just found out that one of my groomsmen had had an emergency and can't make it.)

wiseacre - розумник

(Mike: I intend to marry her.
Joey: Oh, a wiseacre)

headset - навушники

(Monica: Oh, is that so? Ok. If that's really what you want, then here... I give you the headset. Well, I don't really want to give you the headset.)

skills - уміння, навички

(Monica: Uh-huh, but I'm sure you can handle this. I mean, I have won awards for my organizational skills, but, uh, I'm sure you'll do fine.)

pickle - халепа

(Monica:Ugh, I guess it got sent to the billing address as opposed to the shipping address. Uh! What a pickle.)

blizzard - заметіль

(Joey: The blizzard. I just saw on the news, it's like the worst snow storm in 20 years! They already closed all the bridges and tunnels. )

setting - оформлення, декорації

(Rachel: Well, look, it's hardly snowing anymore. I mean you couldn't ask for a more romantic setting. This could be the simple wedding you've always wanted!)

Idiom

the lesser of two evils - менше з двох зол

(Ross: Listen, listen. Whoever you pick is gonna walk down the aisle with you! Now, I promise I won't say a word, but if you pick Chandler he's gonna be whispering stupid jokes in your ear the whole time!
Rachel: Oh, you are the lesser of two evils!)

⭕Граматика One/Ones⭕

✔One є словом-замінником, і використовується для того, щоб уникнути повторення іменника, який вже було вжито раніше.

Наприклад:
"Which is your boy?" "The one in the blue shirt."
(Який хлопець твій? - Той що у голубій сорочці)

✔Для заміни іменника у формі множини, використовується ones.

Наприклад:
Green apples often taste better than red ones. (Зелені яблука часто смакують краще ніж червоні)

❗АЛЕ! One не використовується для заміни незлічуваних і абстрактних іменників.
Наприклад:
If you haven't got fresh cream I will take tinned cream. (А НЕ … tinned one.)
Якщо у вас немає свіжих вершків, я візьму консервовані. 

Розбори інших серій можна знати у блозі

Приємного перегляду

Image