Друзі 10х3. Розбір складних слів і фраз
28 січня 2019
Життєві діалоги героїв, гумор і прості репліки, які швидко запам’ятовуються - це саме те, що допоможе тобі вдосконалити навички розмовної англійської.
Цікавий факт - за твердженням філологів з Університету Торонто серіал «Друзі» зробив величезний вплив на розвиток мови. Наприклад, до виходу серіалу для емоційного забарвлення пропозиції активно використовувалися слова «very» чи «really», але герої серіалу внесли деякіі зміни в розмовну мову. Саме з легкої руки сценаристів серіалу популярним в розмовній мові стало використання прислівника «so».
Посилання на слова та фрази з попередніх серій http://www.language-factory.net/druzi-10x2-rozbir-skladnux-sliv-i-fraz
У цій статті я підготувала слова та фрази зі серіалу Друзі (3 серія 10 сезону) -
The One with Ross's Tan
❗10 Дієслів❗
to appreciate uniqueness — [juː'niːknəs] цінувати унікальність
(Joey: No, no no no no. See. Each woman is different.You have to appreciate their uniqueness.).
to stare at smth- пильно дивитися, витріщитися на щось
(Chandler: Hey! Stop staring at my wife's legs! No no! Stop staring at your sister's legs!).
to show off - виставляти напоказ, хизуватися
(Chandler: Sure, then you should get a mini skirt so you can really show it off.)
Syn: to brag
(Monica: I know, and she's always bragging about all the famous people she's met.) .
to go on - вмикатися (це фразове дієслово має ще кілька перекладів)
(Assistant: You've got to face the red light. When the red light goes on the spraying is about to start so close your eyes. When the spraying stops, count to five.) .
to have a PhD - мати докторський ступінь
(Assistant: Wow, you catch on quick.
Ross: Well, I have a PhD, so... ) .
to hold one's breath - затримати дихання, переносне значення - терпеливо чекати
(Amanda: Let’s see.. to assure you get this directly, ring me back on my mobile.
Phoebe: Ok, don’t hold thy breath!) .
to power through smth - осилити щось, справитися
(Rachel: Ok, that's true. That's true, we can do this. You're right, you're right, we can do this. We're just gonna power through!) .
to dodge smbd - ховатися від когось
(Amanda: (to Phoebe) No I distinctly remember you were dodging her (points at Monica) calls and trying to avoid seeing her.) .
to let smbd in - втустити когось (в дім)
(Chandler: I know, I went to the tanning place and the same thing happened to me. You have to let me in.) .
.
to quit doing smth - переставати щось робити
(Joey: Yeah, yeah... Absolutely. I mean, just because something's difficult doesn't mean that you quit.)
3 Прикметники
✨tan - засмаглий
(Ross: I'm sorry, it's just... how did you get so tan)
✨harsh - грубий
(Monica: Oh, I guess we could try that, but... it seems so harsh! )
✨ghastly - страшний, жахливий
(Amanda: Ooh, that accident must have been terrible. You look positively ghastly.).
⭕ Idioms⭕
➖to pop by (for a visit) - несподівано з'явитися; зайти зненацька, відвідати без попередження
(Amanda: Hello Monica. It’s Amanda calling again. I am in the neighborhood hoping I can pop by your flat!)
➖to drive someone crazy - зводити з розуму
(Phoebe: It was right after we were living together and you were driving me crazy, okay? You were really controlling and compulsive and shrill.)
⬇Learn the difference⬇
❗scrappy - рішучий, стійкий
Проте в BritishEnglish це слово вживається в значенні "неохайний, неорганізований"
(Phoebe: You're also so generous and kind and scrappy!
Monica: I am scrappy.
Phoebe: Exactly! Look, no matter what I tried to do, I couldn't keep you out of my life. Of all the people I have cut out, you were the only one who ever clawed her way back in.
Monica: It's because I'm scrappy.)
❗Grammar❗
☝Used to
Used to виражає дію, що постійно повторювалася в минулому і набула характеру звички, проте на даний момент вона вже не діє або не є актуальною. Приклади: ➖I used to study English. – Я вчив англійську.(це означає, що він її вивчав колись давно, з певною регулярністю, а зараз вже довший час її не вивчає) ➖My parents used to go to Spain in the summer. – Мої батьки їздили до Іспанії влітку. ➖I used to start work at 9 o’clock. – Я розпочинав роботу о 9 годині.
Приклади з серіалу
Ross: (about spray-on tan place) Thanks. Hey, I know where this place is! It used to be an X-rated video... florist. (колись це було...)
Monica: (about Amanda) She's this girl who used to live in the building before you did. Then she moved to England and she picked up this fake British accent. (яка колись жила...)
❗за посиланням є відео від British Council, де проілюстровані ще кілька прикладів з used to
https://www.youtube.com/watch?v=yhGQchXSkKY&t=6s
Enjoy!
+380676765429
languagefactoryUA@gmail.com